6月24日、オバマ大統領がカーネギー・メロン大学のNational Robotics Engineering Centerで演説し、米国の製造業を再活性化させると宣言した。演説の全文はここ。その中から抜粋すると、
If we want a robust, growing economy, we need a robust, growing manufacturing sector.(我々は丈夫で成長する経済が欲しいならば、丈夫で成長する製造業を必要とするのだ。)
We have not run out of stuff to make. We’ve just got to reinvigorate our manufacturing sector so that it leads the world the way it always has –- from paper and steel and cars to new products that we haven’t even dreamed up yet. That’s how we’re going to strengthen existing industries; that's how we’re going to spark new ones. That’s how we’re going to create jobs, grow the middle class, and secure our economic leadership.(作るものがなくなったわけではない。紙から鉄、車、そして今はまだ考えも及ばない製品まで、製造業が従来通り世界をリードできるよう、再活性化をしないわけには行かない。そうして既存の産業を強化し、新産業に火をつける。また、雇用を生み出し、ミドルクラスを育成し、経済的リーダーシップを確保するのだ。)
また、製造業を再活性化するための手段として、オバマ大統領はAdvanced Manufacturing Partnership(AMP)というイニシアチブを立ち上げた。これは「a national effort bringing together industry, universities, and the federal government to invest in the emerging technologies that will create high quality manufacturing jobs and enhance our global competitiveness(産学官共同で、良質の製造業雇用を創出し、国際競争力を高める国家政策)」だ。次世代の製造技術を実現する情報技術とバイオテクノロジー、ナノテクノロジーに投資する。
このイニシアチブの主な参加者は、以下の通り。
The AMP will be led by Andrew Liveris, Chairman, President, and CEO of Dow Chemical, and Susan Hockfield, President of the Massachusetts Institute of Technology. Working closely White House’s National Economic Council, Office of Science and Technology Policy and the PCAST, AMP will bring together a broad cross-section of major U.S. manufacturers and top U.S. engineering universities. The universities initially involved in the AMP will be the Massachusetts Institute of Technology, Carnegie Mellon University, Georgia Institute of Technology, Stanford University, University of California-Berkeley, and University of Michigan. The manufacturers initially involved in the AMP will be Allegheny Technologies, Caterpillar, Corning, Dow Chemical, Ford, Honeywell, Intel, Johnson and Johnson, Northrop Grumman, Procter and Gamble, and Stryker.
具体的なプロジェクトがいくつか挙がっているが、そのうちロボットに直接関連するのは、次の項目。
Investing in next-generation robotics: The National Science Foundation, National Aeronautics and Space Administration, National Institutes of Health and the Department of Agriculture are coming together to make available today $70 million to support research in next generation robots. These investments will help create the next generation of robots that will work closely with human operators – allowing new ability for factory workers, healthcare providers, soldiers, surgeons and astronauts to carry out key hard-to-do tasks.
次世代ロボットへの投資:全米科学財団(NSF)、米航空宇宙局(NASA)、国立衛生研究所(NIH)、農務省が共同で、次世代ロボットの研究に対して7,000万ドル(約60億円)を助成する。これらの投資は、人間のオペレーターと密接に働く次世代ロボットの開発を支援する。こうしたロボットは、工場労働者やヘルスケア従事者、兵士、外科医、宇宙飛行士に対し、難しい作業を遂行するための新たな機能をもらたす。
**************************************
ソフト・ネット産業で世界を圧倒的にリードしてきた米国、その一方で「Made in USA」のモノを見つけるのが本当に難しいこの米国で、今この時期に、国際競争力強化と雇用創出のためには、製造業の復活が欠かせないとの判断が下されたことに、GetRoboは大きく心を動かされています。
製造業はロボットの面からだけでなく、材料、エネルギーなどの面からも転換期を迎えています。既存の製造技術を徐々に改善して品質を高めてきた時代から、抜本的にモノの作り方を変革する時代に。「ゲームのルール」が変わるのです。それを機に、米国が「新しい製造業」(今回はAdvanced Manufacturingという言葉遣いをしている)で必ずやリーダーになって見せるという宣言にほかなりません。